莺花煎炒无虚日释义


【莺花】花”。1.莺啼花开。泛指春日景色。唐杜甫《陪李梓州等四使君登惠义寺》诗:“鶯花随世界,楼阁倚山巔。”宋杨万里《丙申岁朝》诗:“仙家风土閒中是,岁后鸎花报早无。”清孙枝蔚《寒食对酒有怀兄弟》诗:“兄弟多年别,鶯花故国思。”2.借喻妓女。元石德玉《曲江池》第二折:“谁著你恋鶯花,轻性命,丧风尘?”清吴伟业《行路难》诗之十七:“名都鶯花发皓齿,知君眷眷嬋娟子。”况周颐《蕙风词话续编》卷二:“维扬本鶯花藪泽,自昔新城司李,狎主词盟,红桥冶春,香艷如昨。”

【煎】《廣韻》《集韻》子仙切《韻會》將仙切,音湔。《說文》熬也。《玉篇》火去汁也。《廣韻》熟煑也。《揚子·方言》火乾也。凡有汁而乾謂之煎。《禮·內則》煎醢。《儀禮·卽夕》凡糗不煎。《周禮·天官》內饔掌王及后世子膳羞之割亨,煎和之事。又《冬官·考工記》氏爲量,攺煎金錫則不秏。《註》重煎謂之攺煎也。又《揚子·方言》煎,盡也。又《正韻》則前切,音箋。義同。又《集韻》《韻會》子淺切,音翦。《集韻》減也。又《前漢·趙充國傳》先零豪封煎等通使匈奴。《註》師古曰:煎讀曰翦。又《廣韻》《集韻》《韻會》子賤切,音箭。《廣韻》甲煎

【炒】《廣韻》初爪切《集韻》《韻會》《正韻》楚絞切,音吵。《集韻》熬也。《說文》本作。《徐鉉曰》今俗作。別作炒。非是。《玉篇》本作。《廣韻》本作煼。互詳煼二字註。 字原从函作。

【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益

【虚日】空闲的日子;间断的日子。南朝宋刘敬叔《异苑》卷五:“村民见之,以鱼鱣非树中之物,咸谓是神,乃依树起屋,宰牲祭祀,未尝虚日,因遂名鱣父庙。”《宋史·食货志上三》:“祖宗建立真、楚、泗州转般仓,一以备中都缓急,二以防漕渠阻节,三则纲船装发,资次运行,更无虚日。”明刘基《送道士张玄中归桐柏观》诗序:“至正甲午,予来会稽,因得与群士大夫为宝林之游,而赋诗倡和,无虚日焉。”清曹寅《戏题王安节画》诗:“风泉浩浩无虚日,但起诗情是俗人。”赶集的日子。宋陆游《江亭》诗:“野市逢虚日,江亭候暮潮。”