【象床】亦作“象牀”。象牙装饰的床。《战国策·齐策三》:“孟尝君出行国,至楚,献象床。”鲍彪注:“象齿为床。”南朝宋鲍照《代白紵舞歌辞》之二:“象牀瑶席镇犀渠,雕屏匼匝组帷舒。”唐李贺《恼公》诗:“象床缘素柏,瑶席卷香葱。”《剪灯馀话·洞天花烛记》:“自非女与壻对坐象床,断不能辨其孰为新妇也。”
【穿】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》昌緣切,音川。《說文》通也,穴也。《詩·召南》誰謂無牙,何以穿我屋。《前漢·食貨志》彭吳穿穢貊,朝鮮置滄海郡。《註》本皆荒梗,始開通之,故言穿。又《增韻》委曲入也,鑽也,鑿也。《前漢·溝洫志》穿渠漑田。又《廣韻》孔也。《史記·鄧通傳》孝文夢欲上天,有一黃頭郞從後推之,上顧見其衣裻帶後穿。《後漢·耿恭傳》衣屨穿決。又國名。《爾雅·釋地八狄疏》六曰穿胷。又《本草》百穿,蜂房也。又《拾遺記》江東謂正月二十日爲天穿日,用紅縷繫餅置屋上,謂之補天穿。又《廣韻》尺絹切《集韻》《韻會》《
【网】〔古文〕《廣韻》文兩切《集韻》《韻會》《正韻》文紡切,音網。《說文》庖犧所結繩以漁。从冂,下象網交文。《註》今經典變隷作罒。《玉篇》羅罟總名。亦作、罔、、。《廣韻》與網同。《篇海》网字有三譌:本作网而譌作,亦作冈而又譌作,又亦作而譌作罒。罒乃橫目,惟睪眔睘等字從之,其他但屬羅網義者,係字下橫畫,不連兩旁。(網)《廣韻》文兩切《集韻》《韻會》《正韻》文紡切,音罔。《說文》本作网。或作,隷省作。今文从糸作綱。《易·繫辭》作結繩而爲罟,以佃以漁。《朱子·本義》,與綱同。《書·盤庚》若綱在綱。《詩·邶風》魚綱之設